Información sobre el autor
AÑOS
LENTOS de Fernando Aramburu. Ed. Tusquets
San
Sebastián 1959. Licenciado en Filología
Hispánica. Desde 1985 reside en Alemania.
Obras:
Tres
libros de relatos: No ser no duele (1997),Los peces de la amargura
(2006) y El vigilante del fiordo (2011)
Cinco
novelas: Fuegos con limón (1996), Los ojos vacíos (2000), El
trompetista del Utopía (2003), Bami sin sombra (2005)y Viaje con
Clara por Alemania(2010).
Libros
para niños como Vida de un piojo llamado Matías (2004)
Casi todos premiados con diferentes premios.
Incluido este Años lentos. (2011).
He de decir que solo he leído este del que voy a
hablar. Espero que la vida me dé tiempo para leer alguno más.
Opiniones.-
"Aramburu es un purasangre literario"
(Domingo Ródenas, El Periódico)
Argumento
Década
de los sesenta. Un niño de ocho años es recogido por una tía materna sacándolo de
la Casa de Misericordia de Pamplona a donde lo había tenido que llevar su
madre, con otros dos hijos, tras haber sido abandonada por el marido y quedar
sin posibilidad de alimentarlos. El niño no es bien recibido por sus primos,
bastante mayores que él, pero con el tiempo, sobre todo su primo Julen le irá
tomando cariño y de llamarlo continuamente puto navarro, pasará a llamarlo
txiki y a jugar con él a las bicicletas.
La
prima es casi una adicta al sexo y aunque muy poco agraciada tiene relaciones
sexuales con casi todos los mozos del barrio hasta el punto de quedar
embarazada y no saber a quién se le podría atribuir la paternidad de la
criatura.
Julen,
no es mala persona, trabaja y acude a las reuniones de D. Victoriano, un cura
con un excesivo celo independentista que manipula a los muchachos. Julen acaba
enrolado en la incipiente ETA. Un misterioso episodio le
obliga a salir de España a donde volverá años después, enemistado con sus
compañeros, que le dieron de lado y, quizá, ofreciéndose a colaborar con la
policía para poder volver. No obstante, en el barrio nadie lo quiere y se
embarca rumbo a Galicia pero acabará en Brasil donde la suerte le sonríe por
fin e incluso se enriquece. Enviará una considerable cantidad de dinero para
que txiki, que ya ha acabado el bachiller pueda ir a la Universidad y estudiar
lo que quiera. Siempre le dijo que estudiara, que se formara que eso era lo
mejor para él.
Comentario
La historia la cuenta ese niño, txiki, ya adulto y farmacéutico que
fue testigo mudo de la vida de una familia pobre y obrera, en un barrio de San
Sebastián, en los años sesenta-setenta. Lo hace en lo que podría ser una carta:
"en fin, no me explayo en estos recuerdos tristes….""por poco
se me olvida contarle que el banquete…”, "aogarse- así como se lo
escribo, señor Aramburu, sin la hache
intercalada" .Son detalles que hacen pensar que está
respondiendo a una petición hecha por escrito para que le sea remitida de la
misma forma la historia de sus recuerdos. De hecho recuerda un poco a ese
" pues vuestra Merced escribe se le escriba y relate el caso…"
con que comienza EL LAZARILLO DE TORMES. Se
dirige al autor llamándolo por su apellido: señor Aramburu.
Los capítulos en que este
narrador-personaje cuenta la historia de su familia, alternan con otros
constituidos por Apuntes del autor
preparados, en apariencia, para escribir la novela, pero que en realidad
completan detalles que no aparecen en el otro relato.
En los primeros cabe destacar:
a) Que el habla del narrador no parece
corresponder a una persona con una carrera universitaria, aun en el caso de
suponer que está viéndose obligado a hacer un relato, algo que no forma parte
de su formación científica. Expresiones muy coloquiales; algunas recuerdan
cierto tipo de literatura: Pues sepa usted que mi tía,…mi primo Julen no
tardó en cobrarme ley…"
b) Le pide
al autor que cambie los nombres de los personajes o los haga irreconocibles,
por si alguno de la familia llegara a leer la novela y se pudiera enfadar. Es
esto algo que en una de las notas el autor se plantea y da a entender que no
piensa hacer esos cambios. En realidad el único nombre que no aparece es el del
narrador. (sí sus apellidos Mendioroz Aranzábal). Aunque todo puede ser
ficción.
c) Están perfectamente localizados
los espacios de la ciudad: el Antiguo, barrio de
Ibaeta, bar Artola, San Sebastián, el barrio de Gros,
cárcel de Ondarreta, calle de Hernani, el mercado de San Martín, el Bulevar,
barrio de Igara, la Catedral del buen Pastor, la villa de los Marichalar, el
puerto, los jardines de Alderdi Eder, la plaza de Guipúzcoa, Rentería,
Pasajes….
d) Algún
curioso recuerdo infantil como cuando dice que le pidió a dios que castigara al
policía que le había robado el dado azul, y la pena por la pérdida de algunos
de sus ciclistas tras el registro de la casa de sus tíos.
e) También
costumbres de la época y de la sociedad en que se mueve el
protagonista-narrador
Donosti:Torre de la Catedral |
San Sebastián: jardines Alderdi |
En APUNTES del
autor encontramos:
Por
un lado detalles que completan la historia y que no aparecen en los capítulos
contados.
Por
otro, interesantes reflexiones acerca
del proceso creador de una novela:
"conviene no explayarse demasiado en la descripción de los personajes
secundarios", "breve y fría descripción del Txindoki* (¡nada de
incurrir en la típica estampa rural-sentimental) desde abajo." "El
problema literario que el puñetero monte me plantea es su carácter
emblemático", "tratar de averiguar…." "Acción: frente a la
villa de tres Forcas","ojo con llenar de curas un libro breve",
" entiendo que con Victoriano Aseguinolaza ya estará suficientemente
tratada la implicación de los curas vascos en las maquinaciones del
nacionalismo..", "Me tienta, al menos en algunos tramos de la novela,
hacer un esfuerzo por transmitir mediante un estilo calculadamente moroso
aquella sensación de marasmo histórico. ¿Se aburrirán los lectores? ¿Debería
salpicar el libro de chistes a pie de página?","…nada de pasajes
explicativos, amiguito ¿O es que has olvidado que escribes para adultos? (Son interesantes estas referencias al
lector). "Primero la literatura; después, si queda sitio, la verdad"…"
un recuerdo personal que no debería faltar en la novela a menos que no la
escriba……..Me han contagiado el odio que le profesa a él y su familia mucha
gente en el barrio por causa del hijo supuestamente colaborador de la policía…."
(Se deduce que la historia del barrio y de los asuntos sobre los que escribe
también la vivió él pero a una edad que no recuerda bien y, sobre todo, no
conoció directamente los hechos, razón por la cual ha recurrido a un narrador
implicado en ellos. Y para terminar "Si noto que la historia fluye, que
se deja contar, que desea que la cuente, le dedicaré todo el mes..y……si alcanzo
la página cincuenta no habrá vuelta atrás."
Los
personajes
Quedan
definidos (excepto Mari Nieves de la que
se dice que es gorda y fea) por sus rasgos sicológicos, por su carácter,
por su actitud ante la vida y reacción frente a los acontecimientos
adversos."Aquel hombre cincuentón vestido de sotana, que gobernaba las
almas del barrio con poderosa y astuta dulzura….." No parece si no que
solo sean el pretexto para contar una historia, los comienzos de ETA,
frente a la que la postura del autor no queda muy clara. Parece, no obstante,
que está en contra absolutamente del nacionalismo vasco incluido el uso de su
lengua, el euskera. Incluso cuando aparece una frase de elogio al país vasco,
la pone en boca de D. Victoriano y en estrecha relación con el nacionalismo exacerbado:"
Euskadi. Nuestra tierra. La verde y hermosa tierra de los vascos. La que nos
quieren arrebatar…."
Paisaje vasco |
Donosti: Puerto |
Me
llama la tención que no ponga en boca del cura el término Euskalerria, que es
como creo que les gusta a los vascos llamar a su tierra y como se oye nombrarla
a ETA
cuando habla.
Imagino
que ese, llamémosle, interlocutor que se ha buscado es una invención y que
escribe partiendo de recuerdos de su infancia y adolescencia pues queda claro
que vivió en el barrio obrero del que
habla. Y, si nos atenemos a palabras de sus Apuntes primero la
literatura y si queda sitio la verdad ¿qué hay de verdad y qué de literatura en
la novela?
¿Estamos una vez más ante el caso de un
desdoblamiento de personalidad donde
autor e interlocutor son el mismo?
A fin de cuentas lo que tiene de original la
novela es esa estructura con la presencia de las notas del autor sobre el
proceso creador.
El
autor vive en Alemania desde 1985 ¿Cuál ha sido desde entonces su
relación con
Euskadi, su tierra natal y por qué se fue?. En Internet hay bastante
información sobre este particular. Doy un enlace al final pero se pueden
ver muchos más. A este respecto he de decir que no comparto algunas de
las opiniones, bien del autor bien de comentaristas, que he leído
Este comentario solo pretende invitar a la lectura; en ningún modo hacer un estudio profundo y erudito de la obra.
Una vez más espero que sea útil y os apetezca hagregar vuestros interesantes comentairos
Te estás superando. Menudo nivel tiene este blog. Esta entrada me recuerda mucho y bien al programa de Televión Española "Página 2".
ResponderEliminarUn abrazo.
El primer párrafo sobre la gula es mío por completo, me alegro mucho de que te haya gustado. Con respecto a la novela "El Caso Melquiades" o El Misterioso caso de la viuda asesinada" estoy esperando a que un amigo le haga una ilustración. Yo estoy encantado con que la leas. Si quieres te la envío ya, sin la ilustración de portada. Tú me dices.
ResponderEliminarUn abrazo.