Abro este blog con la intención de mantener un ameno diálogo con todo aquel que se acerque a él. Creo que lo más bonito de las relaciones humanas es esa comunicación que consiste en un intercambio de emociones, conocimientos, ideas….Esa comunicación que enriquece el espíritu.

"La relevancia de la comunicación humana, pues del contacto verbal surge un intercambio que aminora el dolor, palía la soledad y estimula el contento de vivir” Carmen Martí Gaite

jueves, 15 de mayo de 2014

La elegancia del erizo




 Novela de Muriel Barberi.

    El libro está dividido en varias partes y estas, a su vez, en capítulos.
   Cada parte lleva un nombre.. Así: Marx (Preámbulo); Camelias; De la Gramática; Lluvia de verano; Paloma
   Cada capítulo, un título. Los  que se corresponden con el diario de Paloma llevan como título: Diario del movimiento del mundo Nº 1,2,….Hasta 7, y "Idea profunda nº 1…hasta 15; termina con Última. Y se inician con alguna frase hecha, unos versos, etc.
   Los que corresponden al diario de Renée, también llevan su correspondiente título. Por ejemplo: QUIEN SIEMBRA DESEO; LOS MILAGROS DEL ARTE…;UNA ARISTÓCRATA,….;VEJIGA PEQUEÑA….Estos suelen hacer referencia, por lo general, a lo que va a ocurrir, a un personaje, etc. Es decir, a cosas más concretas.
   El relato corresponde a dos diarios: el de Paloma, una adolescente, casi preadolescente, que pertenece a una clase media-alta y el de Renée, una portera muy culta que lee a Marx y a Tolstoi entre otros.
La acción ocurre en el Nº 7 de la calle Grenelle de París, una vivienda de burgueses.
   Esta estructura y la presencia de dos voces narradoras, da lugar, al principio de la lectura, a cierta confusión y contribuye, tal vez, a que al lector le cueste adentrase en el relato, tomarle el hilo a la narración,; en una palabra, hacerse con el texto.  El preámbulo con el título de Marx y Diario del movimiento del mundo Nº 1,a mí me confundieron. Pero pronto comprendemos lo que está ocurriendo y, a partir de ese momento, la obra nos seduce y su lectura  nos atrapa.
   Los capítulos correspondientes a uno y otro diario se alternan, aunque no de forma rígida y regular. A través de las reflexiones y relatos de estos dos personajes se tratan infinitos temas.

Mediante las voces de estas dos mujeres tan distintas, vamos conociendo, además de a ellas, a los diferentes habitantes del inmueble y con ellos, costumbres de la sociedad parisina de la época, entre otras cosas.
Los dos personajes son presentado por respectivos autorretratos que se completan lo largo de sus diarios.
   Empecemos por  Paloma
," Tengo doce años, vivo en la calle Grenelle ,número 7, en un piso de ricos……………soy muy inteligente, Excepcionalmente inteligente, incluso. Como no me apetece mucho llamar la atención ,y en una familia en la que la inteligencia se considera un valor supremo, a una niña superdotada no la dejarían nunca en paz en el colegio trato de hacer menos de lo que podría….."  
   El hecho de  que se trate de una adolescente superdotada ayuda a comprender su actitud ante la vida y las personas que la rodean. Como ella misma ha dicho se esfuerza por parecer tonta, muy tonta. Lleva una vida bastante solitaria dentro de una familia con más pretensiones que cerebro. En esa soledad, harto frecuente entre los adolescentes, la niña observa y juzga a los adultos con una clarividencia extraordinaria, que nos pasma, a veces. Y todo lo va plasmando en su diario.
  Una curiosidad de esta familia es que tiene dos hijas con nombres similares: Colombe y Paloma.  . Tal vez este hecho tenga algo de simbólico. Colombe deriva del latín culto columba, mientras que paloma lo hace del latín vulgar palumba que significa paloma torcaz, o, según wikipedia pichón salvaje. Claro, Colombe es la  jovencita intelectual, orgullo de la familia; mientras que Paloma es la adolescente, semisalvaje (en apariencia); o sea, la otra cara de la moneda.
    A través de Paloma es como conocemos fundamentalmente a  esta familia, las tonterías de su hermana, las aficiones de su madre y sobre todo lo poco que la atienden y entienden de tal manera que la niña les toma el pelo como quiere. Paloma siente que su vida está trazada y piensa  que la gente no parece darse cuenta de que la existencia es algo absurdo y que en ella tanto valor tiene el éxito brillante como el fracaso más completo. Opina que la mediocridad es lo único que alberga alguna esperanza.
   Con estas y otras ideas,  ha tomado una decisión que manifiesta al principio del libro, de su diario, y que irá repasando e incluso rechazando conforme pasan los días, descubre cosas y personas nuevas y sobre todo gracias a su imprevista amistad con la portera y el japonés que vendrá a ocupar el cuarto piso cuando muera Arthens.
   Confiesa que ella y su hermana son absolutamente distintas y viven enfrentadas porque para Colombe la vida es una batalla en la que indefectiblemente hay que vencer, aniquilar, aplastar al contrario. Su hermana no piensa nunca en los demás, anda haciendo ruidos, molestando, sintiéndose superior a todos, etc. muy interesante Pags.87, 88
"Al final, la vida y la muerte no son sino la consecuencia de una edificación bien o mal construida…………Lo que cuenta es lo que uno hace en el momento de morir y, ……..quiero morir construyendo.." es otra de sus frases lapidarias, de sus ideas geniales.
   Esta adolescente superdotada nos introduce en la vida familiar y de pareja(a través de sus padres) con una tremenda lucidez. Claro es que habría que detenerse a pensar si un adolescente necesita ser superdotado para ver con claridad los errores que cometen los adultos, sus manías, su hipocresía…Esta niña nos demuestra que un adolescente no es ese tontucio que siempre se dice sino alguien que observa, piensa, tiene un mundo interior rico, que necesita ayuda y no desprecio o ser apartado casi como o un apestado. Que está viviendo una etapa muy difícil, a la vez que bonita, de su vida. Se debate entre querer ser adulto y seguir siendo niño, porque aún necesita mimos, ayuda…..Oigo hablar con frecuencia con desprecio de los adolescentes. Yo los quiero, me despiertan ternura, no en vano he pasado más de la mitad de mi vida entre ellos. Creo que los conozco relativamente bien, pero no es este el momento de ahondar en el tema. Ya lo hace, y muy bien, la autora. No en vano es profesora de Filosofía.
   Los capítulos del diario de Paloma, suelen empezar con frases significativas. Por ejemplo: Si olvidas el futuro pierdes el presente. El capítulo que así se inicia acaba: Para eso sirve el futuro: para construir el presente con verdaderos proyectos de seres vivos.
   En el capítulo idea profunda nº 10, critica una clase de Gramática y termina dando su opinión sobre la Gramática: “….creo que la Gramática es una vía de acceso a la belleza. ……..cuando se estudia Gramática, se accede a otra dimensión de la belleza de la lengua. …..Y eso es lo maravillosos, porque te dices: pero ¡qué bonita es por dentro, qué bien formada!, qué sólida, qué ingeniosa, qué rica, qué sutil!..."
¡Qué bonito sería que más de uno pensara así y que los profesores aprendiéramos a hacer amar la Gramática! Porque está claro que esta niña ha salido aburridísima de una de esas clases.
   En "la idea profunda nº 12 Paloma habla del sexo: Se muestra en desacuerdo con el hecho de que los jóvenes inicien sus relaciones sexuales muy pronto, casi niños. Le parece desalentador. Nos cuenta que el amor es el tema de conversación favorito entre ella y su amiga Marguerite pero opinan de manera distinta. Ella tiene una visión romántica del amor y su amiga, intelectual “(en plan www.nuestrosgustos.com.) Solo están de acuerdo en que “ amar no debe ser un medio, sino un fin"
   Al final del capítulo sus reflexiones la llevan a:"Si en nuestro universo existe la posibilidad de convertirse en lo que uno no es todavía…¿sabré aprovecharla y hacer de mi vida un jardín distinto al de mis ancestros?. Reflexiones que deberíamos tener muy en cuenta los adultos. Pero vemos que no es así, la mayoría de las veces se repiten actitudes, reacciones y toda clase de errores sobre todo en la educación.
  En "Idea profunda nº 13" dirá…."pienso que solo se puede hacer una cosa: dar con la tarea para la cual hemos nacido y llevarla a cabo como mejor podamos, con todas nuestras fuerzas, sin buscarle  tres pies al gato y sin creer que nuestra naturaleza animal tiene algo de divino……"  Tarea a la que se enfrenta todo adolescente pero ahí estamos los adultos, toda la vida igual, diciéndoles lo que es mejor, lo que tiene más salida, cuál será el trabajo más cómodo y el que más dinero les dará, etc. pero sin darles la opción de decidir libremente ni preocuparnos de analizar cuáles son sus facultades y sus intereses. Me ha recordado, esta idea, la lectura de “El Elemento”.
  El último capítulo lo constituye "Última idea profunda". Es triste y reconfortante al mismo tiempo. Renée ha muerto atropellada por una furgoneta de reparto cuando se abalanzaba a ayudar a un indigente que conocía. Paloma reconoce que por primera vez siente un auténtico y profundo dolor que es incluso físico. Siente que se han ido al traste todas sus últimas ilusiones de hablar y tener proyectos bonitos e interesantes junto a Renée y el señor Ozu (también desolado). Pero lo reconfortante está en que la niña abandona una idea que propone al principio.
Pues, por usted, a partir de ahora buscaré los siempres en los jamases.
La belleza en este mundo"
   No es esta la primera, ni creo que sea la última vez que la literatura pone su punto de mira sobre una adolescente y sus circunstancias. Recordemos, sin ir más lejos, “Paraíso inhabitado” de Ana Mª Matute o “El baile”  de Irène Némirovsky
   Esta niña, y la portera, cada una por motivos diferentes, pertenecen a ese grupo de personas invisibles, no porque no tengan valores más que sobrados para ser reconocidas, sino porque el resto de la humanidad no las ve. Hay gente que no ve más allá de sus narices o de su ombligo, que no se fija en el mundo que le rodea. En un momento de la historia de René se refleja perfectamente este detalle.

   Pasemos ahora a Renée, la  portera, que se nos presenta ella misma como una mujer insignificante desde el punto de vista físico Con una gran inteligencia natural que la lleva a desear aprehender nuevos conocimientos constantemente.
   El capítulo 2 empieza con su autorretrato:"Me llamo Renée. Tengo cincuenta y cuatro años. Desde hace veintisiete ,soy la portera del número 7 de la calle Grenelle, un bonito palacete con patio y jardín interiores, dividido en ocho pisos de lujo, todos habitado y todos gigantescos. Soy viuda, bajita,  fea, rechoncha, tengo callos en los pies…..No tengo estudios, siempre he sido pobre, discreta  e insignificante…."
  Cuenta que vive sola con su gato, León, y hace una generalización del tipo portera que se corresponde con ella. Para disimular unas aficiones que nadie entendería en una portera, como disfrutar viendo "Muerte en Venecia" o escuchando a Mahler, instala un pequeño televisor en la habitación del fondo de la casa mientras en el de la portería deja que berreen toda clase de tonterías propias de su clase.
Consciente de que en su situación de portera no se le permite ser culta e inteligente, se hace la tonta pero habrá un personaje que la va a desenmascarar, el japonés  Ozu.
   Como muchas mujeres de su condición y clase social, tuvo que dejar la escuela a los doce años para trabajar y ayudar a la familia. Nunca se planteó luchar en el mundo de los ricos porque solo de pensar en intentarlo se cansaba. Se casó a los diecisiete años con un hombre que describe casi como ella pero menos intelectual e inteligente, del que hace también un bonito retrato.  Un buen hombre con el que, confiesa, pude ser yo misma
Muy interesantes las disquisiciones sobre el valor de los porteros, que realiza en el cap. 3 de su diario.
   Renée nos sorprende con reflexiones filosóficas, lingüísticas, sobre cine o literatura. Lee a Kant a Marx, a Tolstoi, etc.
 Es muy bonito, en la página 96, el fragmento en que se describe el ritual del té. Es muy poético.
La reflexión de Renée después de ver la película “Las hermanas Munakata: es extraordinaria. No me resigno a no transcribir el final:"La facultad que tenemos de manipularnos a nosotros mismos para que no se tambaleen lo más mínimo los cimientos de nuestras creencias es un fenómeno fascinante"  Como fascinantes son las reflexiones de esta portera.
Pocos especialistas nos darían reflexiones tan interesantes y bellas sobre la lengua, las lenguas, su uso, su evolución, como las que nos regala esta portera. Acaba considerando una blasfemia el hecho de no puntuar bien en la lengua hablada, o sea se refiere a la entonación, esa que tantas veces hace interpretar mal un mensaje, hoy tan frecuente en los Medios de Comunicación.
El hecho de escribir un diario, la lleva también a plantearse el proceso de la escritura.( página 136) con una profundidad y una belleza extraordinarias.
   El capítulo en que cuenta su primera visita a casa del señor Ozu, sirve para hacernos ver que también sabe de pintura y de música y acaba: El Arte es la emoción sin el deseo"
   Tampoco falta la crítica social en boca de Renée que se puede resumir en esta frase:” no hay nada más despreciable que el desdén de los ricos por el deseo de los pobres."
   Otros personajes.- 
Manuela  Limpia en varias casas del inmueble y es amiga de Renée que la presenta, como es habitual en la obra, con un magnífico retrato que concluye."De la misma manera que yo soy para mi arquetipo una traición permanente, Manuela es para el de la asistenta portuguesa pura deslealtad…..es una aristócrata, una de verdad……¿Qué es una aristócrata? Una mujer a la que la vulgaridad no alcanza pese a acecharla por todas partes…."  También, en su momento el señor Ozu dirá de Manuela que es una aristócrata.
Manuela y Renée hablan de Marx y de política de la que Manuela opina que es " Un juguete de niñatos ricos y no se lo prestan a nadie"

   Kakuro Ozu, también presentado por la portera. "Se llama Kakuro No Sé Qué……………..es un señor de unos sesenta años, muy presentable y muy japonés. Es más bien bajito, delgado, con un rostro lleno de arrugas pero de expresión clara. Toda su persona irradia amabilidad, pero yo percibo también decisión, alegría y fuerza de voluntad.
Por ahora aguanta sin pestañear el parloteo pitiático de Jacinthe  Rosen, que parece una gallina ante un gran montón de trigo."
 Paloma coincide en el ascensor con el japonés que le habla de la portera de la que dice "creo que es una princesa clandestina y erudita…” Esto hace reflexionar a la niña sobre un tema del que hemos hablado antes:”es la primera vez que conozco a alguien que busca a la gente y ve más allá de las apariencias… Nunca vemos más allá de nuestras certezas y, lo que es más grave todavía, hemos renunciado a conocer a la gente…..”   Es el único que ha sido capaz de ver en la portera algo más de eso, una portera. . Cuando, en esa ocasión en que van a salir los dos de casa, ella arreglada como una dama las vecinas no la reconocen él dirá: Es porque no la han visto nunca− me dice− yo la reconocería  en cualquier circunstancia.

   La relación de la portera y Paloma arranca del momento en que la niña ha decidido esconderse ,hasta el punto de que su madre la ha llevado a un sicólogo, y le pide a Renée que la acoja en su casa a ratitos para poder estar tranquila sabiendo donde está.
    Para no perdernos del todo conviene que conozcamos la nómina de las familias que habitan el inmueble: los Broglie (primer piso); en el segundo: los Meurisse y los Rosen;   en el tercero los Saint-Nice y los Badoise;  Arthens (cuarto piso); los Josse (en el quinto);  Pallières (en el sexto),
 Los Grelier (Bernard y Violette, la gobernanta de los Arthens) 

   Curiosos los nombres de los animales -mascota de las diferentes familias. El gato de la portera es León, por Tolstoi; el cocker del tercero derecha es Neptune; la whippet de los Meurisse, Athéna;
   La novela está editada por Edit. Seix Barral 2006

   Para terminar unas notas sobre la autora: Muriel Barberi. Nació en Casablanca en 1969. Profesora de Filosofía ( con razón razona tanto). Galardonada con el Premio Mellieur Livre de Littérature Gourmande por su novela " Una golosina".
En 2006 alcanzó fama con "La elegancia del erizo" , editada en Español por Edit. Seix Barral  y en2010 relanzada por Seix Barral con "Rapsodia Gourmet".
Se puede completar información en:
Los personajes solitarios de Muriel Barbery
La autora reivindica en 'La elegancia del erizo' la "inteligencia transversal"

   Existe la adaptación al cine “El erizo”, película francesa  dirigida por Mona Achache; e interpretada por  Garance Le Guillermic    como Paloma y  Josiane Balasko    en el papel de Renée
   Como me ocurre casi siempre, me gustó menos que el libro. En ella.la niña Paloma va siempre provista de una cámara de video con la que recoge todo lo que le llama la atención. Creo que por muy moderna y visual que sea esta versión cinematográfica, pierde mucho respecto a la novela. Se pierden todas las reflexiones de los personajes que son lo más interesante. Los vemos, sí, actuar, vivir pero no vemos su alma, tan al descubierto como nos las dan los diarios que componen la novela.
Evidentemente habrá quien piense lo contrario, opinión tan respetable como cualquier otra.
¿Qué me decís?

1 comentario:

  1. Me alegra mucho haber leído esta entrada. He caído en la cuenta de que en mi casa, en alguna estantería, está este libro que tan bien comentas en tu blog. No lo compré yo y por eso, no le eché demasiadas cuentas. Ahora, estará en lista de espera.

    ResponderEliminar